|
Wakan Portada DeQueVaRevista Cine MitosyLeyendas Maneras de vivir LITERATURA LibrosFueraDelTiempo (LaBaladaDelCafetriste, Carson McCullers) |
|
Autores inéditos o desconocidos Luís Benítez (Buenos Aires, 10 de noviembre 1956). Poeta, narrador, ensayista y dramaturgo argentino. Es miembro de la Academia Iberoamericana de Poesía, Capítulo de New York, Estados Unidos, con sede en la Columbia University; de la World Poets Society (Grecia); de la International Society of Writers (Estados Unidos); de Poets for Peace and Non Violence (India), del Advisory Board de World Poetry Press (India), Miembro Honorario de la sección argentina del IFLAC (International Forum for a Literature and a Culture of Peace) y de la Sociedad de Escritoras y Escritores de Argentina. Ha recibido el título de Compagnon de la Poèsie de la Association La Porte des Poétes, de París, Francia. Sus 15 libros de poesía, narrativa, ensayo literario y teatro se publicaron en Argentina, Chile, España, Estados Unidos, México, Uruguay y Venezuela. Entre otros reconocimientos, su obra ha recibido el Premio Internacional La Porte des Poétes (Paris, 1991); el Premio Bienal de la Poesía Argentina (Buenos Aires, 1991); el Premio de Poesía de la Fundación Amalia Lacroze de Fortabat (Buenos Aires, 1996); el Premio Internacional de Ficción (Uruguay, 1996); el Primo Premio Tusculorum di Poesia (Italia, 1996) y el accesit del 10me. Concours International de Poésie (Paris, 2003).
Underground New York Arriba sopla el cannabis El viento de la ciudad entre los que hablan solos Y aquí abajo los trenes brillan y van y vienen Por el cribado laberinto. La mujer negra borracha sola A medias incorporada sobre el banco de la estación Lexinton
Le explica interminablemente al prudente policía -Oigo apenas entre el bosque de sombreros que sonríen Las blancas manos que aprietan sus carteras Los impávidos latinos que como yo Son bárbaros en la farsa de Roma- Los detalles de una muerte –es su esposo un niño o su trabajo- Que la llevaron al abandono de la recta vertical de su cuerpo larguísimo Al charco que bajo el banco de la culpable se derrama. Al abandono. Entonces la pequeña japonesa -Dónde dejó la vitrina minúscula de su caja de música El tu-tu absurdo como la envoltura de un bombón A mitad de camino entre los agujeros de las medias de baile Y la cara de la loca- Hizo un rotundo croisse Burlando con su pelo de teñido amarillo Las mandíbulas verticales Clavada en puntas de pie sobre el piso en movimiento Un lago de los cisnes a toda carrera Bajo el piso nevado de Manhattan.
Luego el vaso blanco de su delicado y dignísimo gesto Entre saltos y reverencias y miradas a otra parte Sin abandonar el otro lado desde donde no nos miraba. Dónde estaba la pequeña japonesa En qué salón de luces y de aplausos Cuando en medio del vagón inclinó el tronco y la cabeza Y extendió las manos de uñas despintadas La boca torcida por su risa demente.
En el fondo del vaso sola como su alma la moneda.
|